User Tools

Site Tools


matthew_24:40

Matthew 24:40

Greek
τότε ἔσονταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
δύο ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀγρῷ, εἷς παραλαμβάνεται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἷς ἀφίεται·
ESV
Then two men will be in the field; one will be taken and one left.
NIV
Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
NLT
“Two men will be working together in the field; one will be taken, the other left.
KJV
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

Matthew 24:39 ← Matthew 24:40 → Matthew 24:41

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 24

matthew_24/40.txt · Last modified: by 127.0.0.1