matthew_24:46
Matthew 24:46
| Greek |
μακάριος ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εὑρήσει οὕτως ποιοῦντα.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form |
| ESV |
Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.
|
| NIV |
It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.
|
| NLT |
If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
|
| KJV |
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
|
Matthew 24:45 ← Matthew 24:46 → Matthew 24:47
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 24
matthew_24/46.txt · Last modified: by 127.0.0.1
