matthew_24:7
Matthew 24:7
| Greek |
ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπ’ ἔθνος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔσονταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. λιμοὶ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σεισμοὶ κατὰ τόπους· |
| ESV |
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
|
| NIV |
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
|
| NLT |
Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in many parts of the world.
|
| KJV |
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
|
Matthew 24:6 ← Matthew 24:7 → Matthew 24:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 24
matthew_24/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
