User Tools

Site Tools


matthew_25:14

Matthew 25:14

Greek
Ὥσπερ γὰρ ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσεν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἰδίους δούλους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
παρέδωκεν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὑπάρχοντα αὐτοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
“For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property.
NIV
“Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
NLT
“Again, the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a long trip. He called together his servants and entrusted his money to them while he was gone.
KJV
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

Matthew 25:13 ← Matthew 25:14 → Matthew 25:15

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 25

matthew_25/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1