User Tools

Site Tools


matthew_25:27

Matthew 25:27

Greek
ἔδει σε οὖν βαλεῖν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀργύριά μου τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τραπεζίταις, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐμὸν σὺν τόκῳ.
ESV
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
NIV
Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
NLT
why didn't you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.'
KJV
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.

Matthew 25:26 ← Matthew 25:27 → Matthew 25:28

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 25

matthew_25/27.txt · Last modified: by 127.0.0.1