matthew_25:27
Matthew 25:27
| Greek |
ἔδει σε οὖν βαλεῖν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀργύριά μου τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τραπεζίταις, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐμὸν σὺν τόκῳ. |
| ESV |
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
|
| NIV |
Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
|
| NLT |
why didn't you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.'
|
| KJV |
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
|
Matthew 25:26 ← Matthew 25:27 → Matthew 25:28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 25
matthew_25/27.txt · Last modified: by 127.0.0.1
