User Tools

Site Tools


matthew_25:28

Matthew 25:28

Greek
ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τάλαντον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
δότε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔχοντι τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δέκα τάλαντα·
ESV
So take the talent from him and give it to him who has the ten talents.
NIV
“'Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
NLT
“Then he ordered, 'Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver.
KJV
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.

Matthew 25:27 ← Matthew 25:28 → Matthew 25:29

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 25

matthew_25/28.txt · Last modified: by 127.0.0.1