matthew_25:37
Matthew 25:37
| Greek |
τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐθρέψαμεν; ἢ διψῶντα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐποτίσαμεν; |
| ESV |
Then the righteous will answer him, saying, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink?
|
| NIV |
“Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
|
| NLT |
“Then these righteous ones will reply, 'Lord, when did we ever see you hungry and feed you? Or thirsty and give you something to drink?
|
| KJV |
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
|
Matthew 25:36 ← Matthew 25:37 → Matthew 25:38
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 25
matthew_25/37.txt · Last modified: by 127.0.0.1
