User Tools

Site Tools


matthew_25:4

Matthew 25:4

Greek
αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
φρόνιμοι ἔλαβον ἔλαιον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀγγείοις μετὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαμπάδων ἑαυτῶν.
ESV
but the wise took flasks of oil with their lamps.
NIV
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
NLT
but the other five were wise enough to take along extra oil.
KJV
But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Matthew 25:3 ← Matthew 25:4 → Matthew 25:5

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 25

matthew_25/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1