User Tools

Site Tools


matthew_26:22

Matthew 26:22

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λυπούμενοι σφόδρα ἤρξαντο λέγειν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἷς ἕκαστος· μήτι ἐγώ εἰμι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
κύριε;
ESV
And they were very sorrowful and began to say to him one after another, “Is it I, Lord?”
NIV
They were very sad and began to say to him one after the other, “Surely not I, Lord?”
NLT
Greatly distressed, each one asked in turn, “Am I the one, Lord?”
KJV
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?

Matthew 26:21 ← Matthew 26:22 → Matthew 26:23

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 26

matthew_26/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1