matthew_26:33
Matthew 26:33
| Greek |
ἀποκριθεὶς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Πέτρος εἶπεν αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰ πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 σκανδαλισθήσονται ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. σοί, ἐγὼ οὐδέποτε σκανδαλισθήσομαι. |
| ESV |
Peter answered him, “Though they all fall away because of you, I will never fall away.”
|
| NIV |
Peter replied, “Even if all fall away on account of you, I never will.”
|
| NLT |
Peter declared, “Even if everyone else deserts you, I will never desert you.”
|
| KJV |
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
|
Matthew 26:32 ← Matthew 26:33 → Matthew 26:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 26
matthew_26/33.txt · Last modified: (external edit)
