User Tools

Site Tools


matthew_26:50

Matthew 26:50

Greek
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἑταῖρε, ἐφ’ πάρει. τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χεῖρας ἐπὶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰησοῦν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκράτησαν αὐτόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
Jesus said to him, “Friend, do what you came to do.” Then they came up and laid hands on Jesus and seized him.
NIV
Jesus replied, “Friend, do what you came for.”
NLT
Jesus said, “My friend, go ahead and do what you have come for.” Then the others grabbed Jesus and arrested him.
KJV
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.

Matthew 26:49 ← Matthew 26:50 → Matthew 26:51

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 26

matthew_26/50.txt · Last modified: by 127.0.0.1