matthew_26:60
Matthew 26:60
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐχ εὗρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων. ὕστερον δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. προσελθόντες δύο |
| ESV |
but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward
|
| NIV |
But they did not find any, though many false witnesses came forward.
|
| NLT |
But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone's testimony. Finally, two men came forward
|
| KJV |
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
|
Matthew 26:59 ← Matthew 26:60 → Matthew 26:61
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 26
matthew_26/60.txt · Last modified: by 127.0.0.1
