matthew_26:67
Matthew 26:67
| Greek |
Τότε ἐνέπτυσαν εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόσωπον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκολάφισαν αὐτόν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐράπισαν |
| ESV |
Then they spit in his face and struck him. And some slapped him,
|
| NIV |
Then they spit in his face and struck him with their fists. Others slapped him
|
| NLT |
Then they began to spit in Jesus' face and beat him with their fists. And some slapped him,
|
| KJV |
Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
|
Matthew 26:66 ← Matthew 26:67 → Matthew 26:68
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 26
matthew_26/67.txt · Last modified: (external edit)
