User Tools

Site Tools


matthew_26:67

Matthew 26:67

Greek
Τότε ἐνέπτυσαν εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρόσωπον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκολάφισαν αὐτόν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐράπισαν
ESV
Then they spit in his face and struck him. And some slapped him,
NIV
Then they spit in his face and struck him with their fists. Others slapped him
NLT
Then they began to spit in Jesus' face and beat him with their fists. And some slapped him,
KJV
Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,

Matthew 26:66 ← Matthew 26:67 → Matthew 26:68

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 26

matthew_26/67.txt · Last modified: (external edit)