matthew_27:15
Matthew 27:15
| Greek |
Κατὰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἑορτὴν εἰώθει ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον. |
| ESV |
Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.
|
| NIV |
Now it was the governor's custom at the Feast to release a prisoner chosen by the crowd.
|
| NLT |
Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner to the crowd– anyone they wanted.
|
| KJV |
Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
|
Matthew 27:14 ← Matthew 27:15 → Matthew 27:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 27
matthew_27/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1
