User Tools

Site Tools


matthew_27:15

Matthew 27:15

Greek
Κατὰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἑορτὴν εἰώθει plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον.
ESV
Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.
NIV
Now it was the governor's custom at the Feast to release a prisoner chosen by the crowd.
NLT
Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner to the crowd– anyone they wanted.
KJV
Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.

Matthew 27:14 ← Matthew 27:15 → Matthew 27:16

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 27

matthew_27/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1