matthew_27:16
Matthew 27:16
| Greek |
εἶχον δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τότε δέσμιον ἐπίσημον, λεγόμενον Βαραββᾶν. |
| ESV |
And they had then a notorious prisoner called Barabbas.
|
| NIV |
At that time they had a notorious prisoner, called Barabbas.
|
| NLT |
This year there was a notorious prisoner, a man named Barabbas.
|
| KJV |
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
|
Matthew 27:15 ← Matthew 27:16 → Matthew 27:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 27
matthew_27/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1
