matthew_27:47
                Matthew 27:47
| Greek |   
τινὲς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἡλείαν φωνεῖ οὗτος.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19  | 
	
| ESV |   
And some of the bystanders, hearing it, said, “This man is calling Elijah.”
   | 
	
| NIV |   
When some of those standing there heard this, they said, “He's calling Elijah.”
   | 
	
| NLT |   
Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah.
   | 
	
| KJV |   
Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.
   | 
	
Matthew 27:46 ← Matthew 27:47 → Matthew 27:48
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 27
matthew_27/47.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                