matthew_27:59
Matthew 27:59
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λαβὼν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σῶμα ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰωσὴφ ἐνετύλιξεν αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σινδόνι καθαρᾷ, |
| ESV |
And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen shroud
|
| NIV |
Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth,
|
| NLT |
Joseph took the body and wrapped it in a long sheet of clean linen cloth.
|
| KJV |
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
|
Matthew 27:58 ← Matthew 27:59 → Matthew 27:60
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 27
matthew_27/59.txt · Last modified: by 127.0.0.1
