User Tools

Site Tools


matthew_28:1

Matthew 28:1

Greek
Ὀψὲ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
σαββάτων, τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων, ἦλθεν Μαριὰμ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Μαγδαληνὴ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄλλη Μαρία θεωρῆσαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τάφον.
ESV
Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
NIV
After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
NLT
Early on Sunday morning, as the new day was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went out to visit the tomb.
KJV
In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.

Matthew 27:66 ← Matthew 28:1 → Matthew 28:2

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 28

matthew_28/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1