matthew_3:1
Matthew 3:1
| Greek |
Ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βαπτιστὴς κηρύσσων ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐρήμῳ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰουδαίας |
| ESV |
In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,
|
| NIV |
In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea
|
| NLT |
In those days John the Baptist came to the Judean wilderness and began preaching. His message was,
|
| KJV |
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
|
Matthew 2:23 ← Matthew 3:1 → Matthew 3:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 3
matthew_3/1.txt · Last modified: (external edit)
