matthew_4:19
Matthew 4:19
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λέγει αὐτοῖς,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δεῦτε ὀπίσω μου, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ποιήσωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ὑμᾶς ἁλεεῖς ἀνθρώπων. |
| ESV |
And he said to them, “Follow me, and I will make you fishers of men.”
|
| NIV |
“Come, follow me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.”
|
| NLT |
Jesus called out to them, “Come, follow me, and I will show you how to fish for people!”
|
| KJV |
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
|
Resources
| Music |
| I Will Follow |
—-
Matthew 4:18 ← Matthew 4:19 → Matthew 4:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 4
matthew_4/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
