matthew_4:3
Matthew 4:3
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσελθὼν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πειράζων εἶπεν αὐτῷ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰ υἱὸς εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God εἰπὲ ἵνα οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λίθοι οὗτοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἄρτοι γένωνται.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 |
| ESV |
And the tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become loaves of bread.”
|
| NIV |
The tempter came to him and said, “If you are the Son of God, tell these stones to become bread.”
|
| NLT |
During that time the devil came and said to him, “If you are the Son of God, tell these stones to become loaves of bread.”
|
| KJV |
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
|
Matthew 4:2 ← Matthew 4:3 → Matthew 4:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 4
matthew_4/3.txt · Last modified: (external edit)
