User Tools

Site Tools


matthew_4:3

Matthew 4:3

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προσελθὼν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πειράζων εἶπεν αὐτῷ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰ υἱὸς εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
εἰπὲ ἵνα οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λίθοι οὗτοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἄρτοι γένωνται.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
ESV
And the tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become loaves of bread.”
NIV
The tempter came to him and said, “If you are the Son of God, tell these stones to become bread.”
NLT
During that time the devil came and said to him, “If you are the Son of God, tell these stones to become loaves of bread.”
KJV
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

Matthew 4:2 ← Matthew 4:3 → Matthew 4:4

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 4

matthew_4/3.txt · Last modified: (external edit)