User Tools

Site Tools


matthew_4:5

Matthew 4:5

Greek
τότε παραλαμβάνει αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διάβολος εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἁγίαν πόλιν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔστησεν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πτερύγιον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱεροῦ,
ESV
Then the devil took him to the holy city and set him on the pinnacle of the temple
NIV
Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple.
NLT
Then the devil took him to the holy city, Jerusalem, to the highest point of the Temple,
KJV
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

Matthew 4:4 ← Matthew 4:5 → Matthew 4:6

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 4

matthew_4/5.txt · Last modified: (external edit)