User Tools

Site Tools


matthew_8:1

Matthew 8:1

Greek
Καταβάντι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὄχλοι πολλοί.
ESV
When he came down from the mountain, great crowds followed him.
NIV
When he came down from the mountainside, large crowds followed him.
NLT
Large crowds followed Jesus as he came down the mountainside.
KJV
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.

Matthew 7:29 ← Matthew 8:1 → Matthew 8:2

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 8

matthew_8/1.txt · Last modified: (external edit)