User Tools

Site Tools


matthew_8:8:greek

ἀποκριθεὶς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἑκατοντάρχης ἔφη· κύριε, οὐκ εἰμὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
στέγην εἰσέλθῃς· ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος

Meaning

* A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son

Masculine noun. Related to the verb λέγω.

λόγος in Greek Thought

Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.…
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἰαθήσεται plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παῖς μου.

matthew_8/8/greek.txt · Last modified: by 127.0.0.1