matthew_9:27
Matthew 9:27
| Greek |
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παράγοντι ἐκεῖθεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰησοῦ, ἠκολούθησαν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δύο τυφλοὶ κράζοντες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λέγοντες· ἐλέησον ἡμᾶς, υἱὸς Δαυείδ. |
| ESV |
And as Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying aloud, “Have mercy on us, Son of David.”
|
| NIV |
As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, “Have mercy on us, Son of David!”
|
| NLT |
After Jesus left the girl's home, two blind men followed along behind him, shouting, “Son of David, have mercy on us!”
|
| KJV |
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
|
Matthew 9:26 ← Matthew 9:27 → Matthew 9:28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 9
matthew_9/27.txt · Last modified: by 127.0.0.1
