numbers_3:26:hebrew
                
וְקַלְעֵ֣י הֶֽחָצֵ֗ר וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת
hebrew
The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.
For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by  בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( מָסַךְ֙ פֶּ֣תַח הֶֽחָצֵ֔ר אֲשֶׁ֧ר עַל הַמִּשְׁכָּ֛ן וְעַל הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִ֑יב וְאֵת֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת
hebrew
The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.
For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by  בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( מֵֽיתָרָ֔יו לְכֹ֖ל עֲבֹדָתֽוֹ
numbers_3/26/hebrew.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                