User Tools

Site Tools


philippians_1:10

Philippians 1:10

Greek
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διαφέροντα, ἵνα ἦτεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
εἰλικρινεῖς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν Χριστοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός

Christ means “anointed one”

The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ)

Noun, masculine.
ESV
so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ,
NIV
so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless until the day of Christ,
NLT
For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until the day of Christ's return.
KJV
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;

Philippians 1:9 ← Philippians 1:10 → Philippians 1:11

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentPhilippiansPhilippians 1

philippians_1/10.txt · Last modified: (external edit)