User Tools

Site Tools


philippians_1:30

Philippians 1:30

Greek
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀγῶνα ἔχοντες οἷον εἴδετε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐμοὶ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
νῦν ἀκούετε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐμοί.
ESV
engaged in the same conflict that you saw I had and now hear that I still have.
NIV
since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
NLT
We are in this struggle together. You have seen my struggle in the past, and you know that I am still in the midst of it.
KJV
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

Philippians 1:29 ← Philippians 1:30 → Philippians 2:1

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentPhilippiansPhilippians 1

philippians_1/30.txt · Last modified: (external edit)