philippians_4:22
Philippians 4:22
| Greek |
ἀσπάζονται ὑμᾶς πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἅγιοι, μάλιστα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐκ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Καίσαρος οἰκίας. |
| ESV |
All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
|
| NIV |
All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar's household.
|
| NLT |
And all the rest of God's people send you greetings, too, especially those in Caesar's household.
|
| KJV |
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
|
Philippians 4:21 ← Philippians 4:22 → Philippians 4:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Philippians → Philippians 4
philippians_4/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1
