User Tools

Site Tools


revelation_1:8

Revelation 1:8

Greek
ἐγώ εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄλφα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ω, λέγει κύριος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεός,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὢνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐρχόμενος, plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παντοκράτωρ.
ESV
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”
NIV
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come, the Almighty.”
NLT
“I am the Alpha and the Omega– the beginning and the end,” says the Lord God. “I am the one who is, who always was, and who is still to come– the Almighty One.”
KJV
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

Revelation 1:7 ← Revelation 1:8 → Revelation 1:9

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRevelationRevelation 1

revelation_1/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1