revelation_12:17
                Revelation 12:17
| Greek |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὠργίσθη ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δράκων ἐπὶ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γυναικί, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπῆλθεν ποιῆσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form πόλεμον μετὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λοιπῶν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σπέρματος αὐτῆς,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τηρούντων τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐντολὰς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐχόντων τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μαρτυρίαν Ἰησοῦ·  | 
	
| ESV |   
Then the dragon became furious with the woman and went off to make war on the rest of her offspring, on those who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus. And he stood on the sand of the sea.
   | 
	
| NIV |   
Then the dragon was enraged at the woman and went off to make war against the rest of her offspring–those who obey God's commandments and hold to the testimony of Jesus.
   | 
	
| NLT |   
And the dragon was angry at the woman and declared war against the rest of her children– all who keep God's commandments and maintain their testimony for Jesus.
   | 
	
| KJV |   
And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
   | 
	
Revelation 12:16 ← Revelation 12:17 → Revelation 12:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Revelation → Revelation 12
revelation_12/17.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                