καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article θυσιαστηρίου, ἔχων ἐξουσίαν ἐπὶ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article πυρός, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐφώνησεν φωνῇ μεγάλῃ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἔχοντι τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article δρέπανον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ὀξὺ λέγων, πέμψον σου τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article δρέπανον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ὀξὺ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
	*  And 	*  Also 	*  Both 	*  Even 	*  Too 	*  So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τρύγησον τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article βότρυας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἀμπέλου τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article γῆς,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ
Meaning:
	*  Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) 	*  Land (e.g. Luke 4:5) 	*  Country 	*  Earth (e.g. Matthew 5:5)
Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.
It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ὅτι ἤκμασαν αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article σταφυλαὶ αὐτῆς.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
	*  He, she, it 	*  Himself, herself, itself 	*  Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses  Function  English Equivalent  Typical Translation  Example (Greek)   Example (English)
