User Tools

Site Tools


revelation_3:9

Revelation 3:9

Greek
ἰδοὺ διδῶ ἐκ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
συναγωγῆς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σατανᾶ, τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λεγόντων ἑαυτοὺς Ἰουδαίους εἶναι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ εἰσὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἀλλὰ ψεύδονται· ἰδοὺ ποιήσωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἵνα ἥξουσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προσκυνήσουσιν ἐνώπιον τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποδῶν σου, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γνῶσιν ὅτι ἐγὼ ἠγάπησά σε.
ESV
Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie- behold, I will make them come and bow down before your feet and they will learn that I have loved you.
NIV
I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars–I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you.
NLT
Look, I will force those who belong to Satan's synagogue– those liars who say they are Jews but are not– to come and bow down at your feet. They will acknowledge that you are the ones I love.
KJV
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.

Revelation 3:8 ← Revelation 3:9 → Revelation 3:10

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRevelationRevelation 3

revelation_3/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1