revelation_7:16
Revelation 7:16
| Greek |
οὐ πεινάσουσιν ἔτι οὐδὲ διψήσουσιν ἔτι, οὐδὲ μὴ πέσῃ ἐπ’ αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἥλιος οὐδὲ πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 καῦμα, |
| ESV |
They shall hunger no more, neither thirst anymore; the sun shall not strike them, nor any scorching heat.
|
| NIV |
Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat upon them, nor any scorching heat.
|
| NLT |
They will never again be hungry or thirsty; they will never be scorched by the heat of the sun.
|
| KJV |
They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.
|
Revelation 7:15 ← Revelation 7:16 → Revelation 7:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Revelation → Revelation 7
revelation_7/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1
