romans_12:2
Romans 12:2
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μὴ συνσχηματίζεσθε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνι τούτῳ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνακαινώσει τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νοός, εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θέλημα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγαθὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὐάρεστον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τέλειον. |
| ESV |
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.
|
| NIV |
Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is–his good, pleasing and perfect will.
|
| NLT |
Don't copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will learn to know God's will for you, which is good and pleasing and perfect.
|
| KJV |
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
|
Romans 12:1 ← Romans 12:2 → Romans 12:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 12
romans_12/2.txt · Last modified: (external edit)
