romans_12:6
Romans 12:6
| Greek |
ἔχοντες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. χαρίσματα κατὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χάριν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δοθεῖσαν ἡμῖν διάφορα· εἴτε προφητείαν, κατὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀναλογίαν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πίστεως, |
| ESV |
Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith;
|
| NIV |
We have different gifts, according to the grace given us. If a man's gift is prophesying, let him use it in proportion to his faith.
|
| NLT |
In his grace, God has given us different gifts for doing certain things well. So if God has given you the ability to prophesy, speak out with as much faith as God has given you.
|
| KJV |
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
|
Romans 12:5 ← Romans 12:6 → Romans 12:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 12
romans_12/6.txt · Last modified: (external edit)
