User Tools

Site Tools


romans_2:15

Romans 2:15

Greek
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔργον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νόμου γραπτὸν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίαις αὐτῶν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
συνμαρτυρούσης αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
συνειδήσεως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μεταξὺ ἀλλήλων τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λογισμῶν κατηγορούντων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπολογουμένων,
ESV
They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them
NIV
since they show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts now accusing, now even defending them.)
NLT
They demonstrate that God's law is written in their hearts, for their own conscience and thoughts either accuse them or tell them they are doing right.
KJV
Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

Romans 2:14 ← Romans 2:15 → Romans 2:16

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 2

romans_2/15.txt · Last modified: (external edit)