romans_2:2
Romans 2:2
| Greek |
οἴδαμεν γὰρ ὅτι τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κρίμα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. κατὰ ἀλήθειαν ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τοιαῦτα πράσσοντας. |
| ESV |
We know that the judgment of God rightly falls on those who do such things.
|
| NIV |
Now we know that God's judgment against those who do such things is based on truth.
|
| NLT |
And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things.
|
| KJV |
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
|
Romans 2:1 ← Romans 2:2 → Romans 2:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 2
romans_2/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
