User Tools

Site Tools


romans_2:23

Romans 2:23

Greek
ὃς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
νόμῳ καυχᾶσαι, διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παραβάσεως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νόμου τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἀτιμάζεις;
ESV
You who boast in the law dishonor God by breaking the law.
NIV
You who brag about the law, do you dishonor God by breaking the law?
NLT
You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.
KJV
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?

Romans 2:22 ← Romans 2:23 → Romans 2:24

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 2

romans_2/23.txt · Last modified: (external edit)