romans_3:22
                Romans 3:22
| Greek |   
δικαιοσύνη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. εἰς πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πιστεύοντας· οὐ γάρ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. διαστολή·  | 
	
| ESV |   
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:
   | 
	
| NIV |   
This righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference,
   | 
	
| NLT |   
We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
   | 
	
| KJV |   
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
   | 
	
Romans 3:21 ← Romans 3:22 → Romans 3:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 3
romans_3/22.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                