User Tools

Site Tools


romans_3:5

Romans 3:5

Greek
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀδικία ἡμῶν θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
δικαιοσύνην συνίστησιν, τί ἐροῦμεν; μὴ ἄδικος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπιφέρων τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀργήν; κατὰ ἄνθρωπον λέγω.
ESV
But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say? That God is unrighteous to inflict wrath on us? ( I speak in a human way.)
NIV
But if our unrighteousness brings out God's righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)
NLT
“But,” some might say, “our sinfulness serves a good purpose, for it helps people see how righteous God is. Isn't it unfair, then, for him to punish us?” (This is merely a human point of view.)
KJV
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)

Romans 3:4 ← Romans 3:5 → Romans 3:6

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 3

romans_3/5.txt · Last modified: (external edit)