User Tools

Site Tools


romans_5:11

Romans 5:11

Greek
οὐ μόνον δέ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀλλὰ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
καυχώμενοι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός

Christ means “anointed one”

The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ)

Noun, masculine.
δι’plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
οὗ νῦν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καταλλαγὴν ἐλάβομεν.
ESV
More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
NIV
Not only is this so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
NLT
So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God.
KJV
And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.

Romans 5:10 ← Romans 5:11 → Romans 5:12

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 5

romans_5/11.txt · Last modified: (external edit)