romans_5:13
Romans 5:13
| Greek |
ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. κόσμῳ, ἁμαρτία δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. οὐκ ἐλλογεῖται μὴ ὄντοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. νόμου· |
| ESV |
for sin indeed was in the world before the law was given, but sin is not counted where there is no law.
|
| NIV |
for before the law was given, sin was in the world. But sin is not taken into account when there is no law.
|
| NLT |
Yes, people sinned even before the law was given. But it was not counted as sin because there was not yet any law to break.
|
| KJV |
For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
|
Romans 5:12 ← Romans 5:13 → Romans 5:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 5
romans_5/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1
