romans_6:11
Romans 6:11
| Greek |
οὕτως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑμεῖς λογίζεσθε ἑαυτοὺς εἶναιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. νεκροὺς μὲν τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁμαρτίᾳ ζῶντας δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Χριστῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. Ἰησοῦ. |
| ESV |
So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.
|
| NIV |
In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.
|
| NLT |
So you also should consider yourselves to be dead to the power of sin and alive to God through Christ Jesus.
|
| KJV |
Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
|
Romans 6:10 ← Romans 6:11 → Romans 6:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 6
romans_6/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
