romans_6:15
Romans 6:15
| Greek |
Τί οὖν; ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν; μὴ γένοιτο.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 |
| ESV |
What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!
|
| NIV |
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? By no means!
|
| NLT |
Well then, since God's grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not!
|
| KJV |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
|
Romans 6:14 ← Romans 6:15 → Romans 6:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 6
romans_6/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1
