romans_6:20
Romans 6:20
| Greek |
ὅτε γὰρ δοῦλοι ἦτεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁμαρτίας, ἐλεύθεροι ἦτεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δικαιοσύνῃ. |
| ESV |
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
|
| NIV |
When you were slaves to sin, you were free from the control of righteousness.
|
| NLT |
When you were slaves to sin, you were free from the obligation to do right.
|
| KJV |
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
|
Romans 6:19 ← Romans 6:20 → Romans 6:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 6
romans_6/20.txt · Last modified: (external edit)
