User Tools

Site Tools


romans_7:19

Romans 7:19

Greek
οὐ γὰρ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
θέλω ποιῶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
ἀγαθόν, ἀλλὰ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
οὐ θέλω κακὸν τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
πράσσω.
ESV
For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I keep on doing.
NIV
For what I do is not the good I want to do; no, the evil I do not want to do–this I keep on doing.
NLT
I want to do what is good, but I don't. I don't want to do what is wrong, but I do it anyway.
KJV
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

Romans 7:18 ← Romans 7:19 → Romans 7:20

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 7

romans_7/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1