romans_7:9
Romans 7:9
| Greek |
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἔζων χωρὶςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigχωρίς greek Meaning: * Separately * Apart from * Without * Independently of Adverb or preposition (taking the genitive case) that expressing exclusion or lack of association between two things. Occurs 41 times in the New Testament. Biblical Examples John 15:5Hebrews 9:22James 2:26Matthew 13:34 νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐντολῆς ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἁμαρτία ἀνέζησεν, |
| ESV |
I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin came alive and I died.
|
| NIV |
Once I was alive apart from law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died.
|
| NLT |
At one time I lived without understanding the law. But when I learned the command not to covet, for instance, the power of sin came to life,
|
| KJV |
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
|
Romans 7:8 ← Romans 7:9 → Romans 7:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 7
romans_7/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
