User Tools

Site Tools


romans_9:13

Romans 9:13

Greek
καθὼς γέγραπται, τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
Ἰακὼβ ἠγάπησα, τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
Ἠσαῦ ἐμίσησα.
ESV
As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”
NIV
Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”
NLT
In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”
KJV
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.

Romans 9:12 ← Romans 9:13 → Romans 9:14

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentRomansRomans 9

romans_9/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1