romans_9:13
Romans 9:13
| Greek |
καθὼς γέγραπται, τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Ἰακὼβ ἠγάπησα, τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Ἠσαῦ ἐμίσησα. |
| ESV |
As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”
|
| NIV |
Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”
|
| NLT |
In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”
|
| KJV |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
|
Romans 9:12 ← Romans 9:13 → Romans 9:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 9
romans_9/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1
