romans_9:14
Romans 9:14
| Greek |
Τί οὖν ἐροῦμεν; μὴ ἀδικία παρὰ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θεῷ;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μὴ γένοιτο.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 |
| ESV |
What shall we say then? Is there injustice on God's part? By no means!
|
| NIV |
What then shall we say? Is God unjust? Not at all!
|
| NLT |
Are we saying, then, that God was unfair? Of course not!
|
| KJV |
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
|
Romans 9:13 ← Romans 9:14 → Romans 9:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Romans → Romans 9
romans_9/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
